View Cart


Những món hàng đã chọn mua

Liên Lạc

Địa chỉ viện:
15355 Brookhurst St., Suite 222,
Westminster, CA 92683, USA

Thư từ liên lạc
P.O. Box 11900
Westminster, CA 92685-1900
714-775-2050
info@viethoc.org

Giờ Làm Việc

Thứ hai, thứ tư và thứ sáu:
4:00PM - 6:30PM
Thứ bảy:
10:30AM - 12:30PM.
Chủ nhật:
Đóng cửa

Sách Việt Ngữ

Những tác phẩm Việt ngữ do Viện Việt Học xuất bản

Cơ Cấu Việt Ngữ 2

posted Mar 6, 2011 3:33 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Mar 7, 2011 4:19 AM by Quốc-Anh ‎(Ly)‎ Vương ]

Tác giả:
Trần Ngọc Ninh
Xuất bản: Viện Việt Học, 2009
Giá tiền: $25.00 US
Trọng lượng: 1.76 lbs




 

Dẫn Nhập Vào Văn Hóa Việt Nam

posted Sep 8, 2009 5:21 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Sep 9, 2009 7:20 AM by Quốc-Anh ‎(Ly)‎ Vương ]

Tác giả:
Huỳnh Đình Tế
Dịch giả: Vũ Ngọc Mai - Phạm Văn Quảng
Xuất bản: Viện Việt Học, 2009
Giá tiền: $15.00 US
Trọng lượng: 0.92 lbs


 

Bách Việt Tiên Hiền Chí

posted Aug 3, 2009 2:13 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Sep 8, 2009 5:28 PM ]

Tác giả:
Trần Lam Giang
Xuất bản: Thư Viện/Bảo Tàng Viện Việt Nam, 2006
Giá tiền: $35.00 US
Trọng lượng: 1.78 lbs

(Đã hết hàng)





Bộ DVD Nam Phong Tạp Chí 1917-1934

posted Jul 22, 2009 1:00 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Aug 7, 2009 10:42 AM by Quốc-Anh ‎(Ly)‎ Vương ]

Tác giả:
Nhiều tác giả
Xuất bản: Viện Việt-Học, 2009
ISBN: 978-0-9822384-0-0
Giá tiền: $300.00 US
Trọng lượng: 0.85 lbs



Giới thiệu:
Để bảo tồn các tài liệu văn hoá do các thế hệ trước để lại, Viện Việt-Học đã chuyển toàn bộ ‎‎210 số Nam-Phong Tạp-Chí (1917-1934) vào DVD-ROM, với sự hợp tác cuả gia đình học ‎giả Phạm Quỳnh, mà người đại diện là Ông Phạm Tuân, con út cuả học giả.‎

Đôi nét về Nam-Phong Tạp-Chí:
Năm 1917, Nam-Phong Tạp-Chí ra đời, do Đế quốc Pháp chủ trương, nhằm phục vụ chính ‎sách cai trị cuả Pháp tại Việt Nam. Tạp chí do Cụ Phạm Quỳnh làm chủ bút phần Quốc-ngữ ‎và Pháp văn, Cụ Nguyễn Bá Trác làm chủ bút phần chữ Nho. Dần dần, học giả Phạm ‎Quỳnh đã chuyển nội dung cuả tạp chí hướng về học thuật, tìm hiểu các nền văn hoá Đông ‎Tây, đặc biệt là văn hoá Việt Nam, với mục đích nâng cao dân trí và dân khí. Sau 17 năm ‎liên tục (1917-1934), Nam-Phong Tạp-Chí đã xuất bản được 210 số, với khoảng 35,000 ‎trang chữ Quốc-ngữ, với phần chữ Pháp và chữ Nho. Đây là một tài liệu quí giá về văn học ‎và văn chương, đề cập đến các lãnh vực văn hoá Đông phương và Việt Nam nhằm đối mặt ‎với nền văn minh cơ khí và văn hoá Tây phương mà Đế quốc Pháp thời ấy muốn áp đặt để ‎thanh tẩy nền Nho học cũ, theo chủ trương “khai hoá” dân ta. Giá trị lịch sử cuả Nam-‎Phong Tạp-Chí cũng rất lớn vì đây là một phong trào cuả giới sĩ phu trong một thời đại đen ‎tối cuả vận nước để cố giữ những giá trị lớn cuả Đông phương và tìm cho nhân dân Việt ‎Nam một con đường sáng suả trong đó nền nhân bản cuả dân tộc được bảo tồn và phát huy. ‎Bộ Quốc Gia Giáo Dục Việt Nam Cộng Hoà đã đưa Nam-Phong Tạp-Chí vào chương trình ‎giáo dục bậc Trung học. Tuổi trẻ Việt Nam phải đọc Nam-Phong để hiểu được một thời đại ‎đau thương cuả lịch sử dân tộc và tinh thần bất khuất cuả một lớp tiền bối.‎


Tạp Chí Việt Học số 2

posted May 22, 2009 6:31 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Feb 23, 2010 10:54 AM by Chí-Thông Nguyễn ]

Tác giả:
Nhiều tác giả
Xuất bản: Viện Việt-Học, 2005
Giá tiền: $5.00 US
Trọng lượng: 0.85 lbs



 

Tạp Chí Việt Học số 1

posted May 22, 2009 6:29 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Feb 23, 2010 10:56 AM by Chí-Thông Nguyễn ]

Tác giả:
Nhiều tác giả
Xuất bản: Viện Việt-Học, 2005
Giá tiền: $4.00 US
Trọng lượng: 0.76 lbs





Tiên Hoa Lục Khảo Chú

posted May 9, 2009 3:43 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Feb 23, 2010 10:56 AM by Chí-Thông Nguyễn ]

 
Tác giả:  Đoàn Khoách
Xuất bản: SEACAEF, 2008
Giá tiền: $40.00 US
Trọng lượng: 0.22 lbs  

(Đã hết hàng)

Giới thiệu: 
Đọc điểm sách của Giáo sư Lê Văn Đặng
"Tiên Hoa Lục, một ấn phẩm cổ, hiếm của Chuyện Hoa Tiên, xuất hiện trước Hoa Tiên Nhuận Chính (1875) và có thể trước cả Hoa Tiên Ký Diễn Âm mang Tựa đề 1829 của Vũ Đãi Vấn và 1843 của Cao Bá Quát. Giấy sách quá cũ mục, không làm photocopy được. Bản vi-phim lại quá lem nhem rất khó đọc, nên phần chú thích văn bản nhằm vừa hiệu chính vừa bổ sung. Phần chú thích toàn văn giúp hiểu rõ hơn về văn bản. Để so sánh những dị đồng giữa 3 bản Nôm Hoa Tiên nói trên, thì có bảng khảo dị.

Để hiểu thêm về nguồn gốc và truyền bản Chuyện Hoa Tiên, thì có mấy bài viết ngắn gọn ở phần phụ lục.

Cho ấn hành Tiên Hoa Lục Khảo Chú kỳ này, trước nhằm công bố một văn bản Nôm in, cổ, hiếm mà từ trước đến nay chưa ai đề cập, sau có cơ hội phổ biến rộng rãi bản Nôm Hoa Tiên Ký Diễn Âm mà nhiều người cho là đã thất lạc." (Giáo sư Đoàn Khoách).
 

Bốn Phương Mây Trắng tập 2

posted May 9, 2009 3:26 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Feb 23, 2010 10:57 AM by Chí-Thông Nguyễn ]

Tác giả:
  Nguyễn Sỹ Tế
Xuất bản: Ban Tu-thư Việt Học, 2006
Giá tiền: $15.00 US
Trọng lượng: 0.20 lbs

Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn

posted May 9, 2009 3:11 PM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated Aug 9, 2009 6:39 AM by Uyên-Thi Trần ]


Tác giả: Nhiều tác giả
Xuất bản: Viện Việt-Học, 2009
ISBN: 978-0-9764994-4-2
Giá tiền: $75.00 US
Trọng lượng: 5.12 lbs 







Giới thiệu: 
Tại sao Tự Điển Chữ Nôm? - Người Việt Nam có ba thứ chữ viết: chữ Hán, chữ ‎Nôm, và chữ Quốc Ngữ (abc), trong đó nền văn học chữ Nôm đã để lại những tác phẩm văn học ‎hàng đầu của Việt Nam như "Quốc Âm Thi Tập", "Truyện Kiều", "Chinh Phụ Ngâm Khúc", "Cung Oán Ngâm Khúc" v.v... ‎Tuy nhiên, hiện nay vẫn còn hàng ngàn văn bản Nôm nằm rải rác trên các thư viện của thế ‎giới hay trong các tủ sách tư nhân, mà chưa từng bao giờ được phiên âm sang chữ Quốc ‎Ngữ. Việc phiên âm các tác phẩm này, như là một công việc khai quật những chứng tích ‎văn hoá, vì thế, trở thành một nhu cầu cấp bách của thời đại ngày nay. Ngoài ra, do cấu ‎trúc đặc thù, chữ Nôm còn để lại những dấu vết ngữ âm của tiếng Việt xưa mà ngày nay ta ‎không còn thấy được trong chữ Quốc Ngữ.‎

Tại sao "trích dẫn"? - Nguyên tắc của Ban Biên Tập là chỉ đãi lọc những chữ ‎Nôm nào đã từng có mặt thực sự trong một văn bản Nôm, với xuất xứ rõ ràng, để làm ‎bằng cứ vững chắc cho công việc nghiên cứu chữ Nôm, tiếng Việt, cũng như văn học cổ ‎Việt Nam.‎

Quyển tự điển chữ Nôm này không chỉ ích lợi cho người nghiên cứu, tìm hiểu chữ ‎Nôm không thôi, mà ngay cả những người không biết chữ Nôm nhưng quan tâm đến tiếng ‎Việt và thơ văn Việt Nam cũng sẽ tìm thấy ở đây một kho tàng ngữ văn của người Việt ‎Nam trải dài suốt bảy thế kỷ.‎

Tự điển in trên giấy đẹp, tốt, trình bày mỹ thuật, bìa cứng, với hơn 1700 trang, và ‎có trên mười ngàn mục từ với trích dẫn phong phú và giải thích cách cấu tạo chữ rõ ràng.‎

Xem thử vài trang

 
Nếu trả bằng check hoặc money order, xin gửi về:‎

Institute of Vietnamese Studies
P.O. Box 11900‎
Westminster, CA 92683-1900, USA

Trương Ngáo (tức Người Đi Đòi Nợ Phật)

posted May 9, 2009 11:19 AM by Tuấn-Khanh Nguyễn   [ updated May 18, 2009 6:52 AM by Quốc-Anh ‎(Ly)‎ Vương ]

Tác giả: Nguyễn Văn Sâm phiên âm và chú giải
Xuất bản: Viện Việt-Học, 2008
Giá tiền: $15.00 US
Trọng lượng: 0.17 lbs 



Giới thiệu:
Đây là tuồng hát bội viết bằng chữ Nôm vào thế kỷ 19 do giáo sư Nguyễn Văn Sâm sưu tầm, phiên âm và chú giải.  Về sau, tuồng này đã được chuyển thể qua cải lương với tựa đề "Chàng Ngáo Đòi Nợ Phật" do các nghệ sĩ Vũ Linh, Phượng Hằng, Hùng Minh, Kim Phương, Thanh Thủy, Vũ Đức, Vũ Quang, Thanh Đông, Chiêu Linh... trình diễn.

1-10 of 16